Transgraniczne łączenie spółek. Ostatnio miałam przyjemność reprezentować swoich mandantów w procesie transgranicznej fuzji dwóch spółek – polskiej spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (z o.o.) oraz niemieckiej spółki GmbH. Wynikiem tego połączenia było przejęcie przez polską spółkę całości majątku oraz praw i obowiązków spółki niemieckiej.
Spółka, Niemieckie prawo spółek handlowych.
Transgraniczne łączenie spółek – czym właściwie jest
Transgraniczne łączenie spółek to proces, w którym dwie spółki – polska (spółka przejmująca) i zagraniczna (spółka przejmowana) – łączą swoje siły, zwykle w celu osiągnięcia korzyści biznesowych, takich jak ekspansja na nowe rynki lub optymalizacja struktury własnościowej. W naszym przypadku, spółka polska była spółką przejmującą, co oznaczało, że jej celem było przejęcie całego majątku i obowiązków spółki niemieckiej w zamian za udziały w polskiej spółce.
Od czego zacząć proces
Proces połączenia rozpoczął się od gruntownego audytu spółki niemieckiej GmbH, przeprowadzonego przez biegłych audytorów. Co to jest spółka GmbH przeczytasz tutaj: Spółka GmbH w Niemczech- jakie podatki czekają na przedsiębiorców? Celem tego audytu było określenie wartości majątku spółki niemieckiej, co stanowiło istotny element procesu. Następnie, opracowałam wspólny plan połączenia transgranicznego, który określał szczegółowo zasady połączenia, wymiany udziałów, procedury i wpływ procesu na pracowników obu spółek. Po podpisaniu planu, przystąpiłam do ogłoszenia go publicznie, a wspólnicy obu spółek podjęli niezbędne, przygotowanie przeze mnie uchwały. Kolejnym krokiem było zgłoszenie zamiaru przeprowadzenia połączenia w odpowiednich rejestrach, zarówno w Polsce, jak i w Niemczech, oraz uzyskanie zaświadczenia potwierdzającego jego zgodność z prawem obowiązującym w obu krajach.
Transgraniczne łączenie- największe wyzwania oraz czas trwania procesu
Jednym z największych wyzwań w całym procesie było zapewnienie spójności dokumentów z przepisami obowiązującymi w obu systemach prawnych. Polskie i niemieckie prawo różnią się od siebie, co wymagało starannej pracy nad dokumentacją. W tym miejscu bardzo przydała mi się znajomość prawa polskiego i niemieckiego. Opracowałam harmonogram prac, ustalając, jakie dokumenty będą potrzebne obu stronom. Nasz wspólny plan połączenia został przygotowany w dwóch językach – polskim i niemieckim – co ułatwiło organom w Polsce i w Niemczech zrozumienie jego treści.
Cały proces transgranicznego łączenia trwał kilka miesięcy i był czasochłonny. Jednak dzięki doświadczeniu w obszarze prawa korporacyjnego oraz znajomość przepisów międzynarodowych zapewniłam moim mandantom kompleksową obsługę na każdym etapie procesu.
Proces transgranicznego łączenia to wyzwanie, ale także ogromna szansa na rozwój biznesu. Warto w takim procesie skorzystać z pomocy doświadczonych specjalistów, którzy pomogą zaplanować i przeprowadzić go sprawnie i zgodnie z prawem.
#SpółkazoowNiemczech #PolskiPrawnikwNiemczech #PolskakancelariawNiemczech #PodatkiwNiemczech #SpółkawNiemczech zollamt